Sing me back home Songwriting etnografico e politica della lingua sarda
Dimensioni | 17 × 24 cm |
---|---|
Formato | cartaceo |
Pagine | 208 |
ISBN | 9788893740821 |
Collana: fuori collana
Periodo: Contemporaneo
Sing me back home Songwriting etnografico e politica della lingua sarda
Traduzione di: Antonio Gambacorta
Autore: Kristina Jacobsen
25,00 €
Dimensioni | 17 × 24 cm |
---|---|
Formato | cartaceo |
Pagine | 208 |
ISBN | 9788893740821 |
Collana: fuori collana
Periodo: Contemporaneo
Descrizione
Ambientato in Sardegna, Sing Me Back Home esplora la lingua e la cultura attraverso la scrittura di canzoni come metodo etnografico. Dopo tredici mesi di lavoro etnografico sul campo durante i quali ha scritto canzoni con musicisti, artigiani, pastori, poeti e attivisti linguistici sardi, Kristina Jacobsen si chiede: Come vengono narrate le vite e le ideologie linguistiche sarde sullo sfondo della musica americana?
Il libro mostra come i musicisti sardi cantino la loro storia tra le righe. Rivela come le canzoni sarde diventino un sito di trasduzione in cui, attraverso il processo di scrittura, registrazione ed esecuzione delle canzoni, l’energia di un genere musicale e di una cultura linguistica venga sfruttata per indicarne un altro molto più vicino a casa.
Sing Me Back Home è accompagnato da canzoni originali scritte e registrate sul campo, con collegamenti alle canzoni in ogni capitolo. Include suggerimenti per la composizione di canzoni e testi, un glossario di termini chiave e fotografie dal campo. Attingendo al lavoro della ricerca critica collaborativa, dell’auto-etnografia, dell’antropologia pubblica, della ricerca basata sulle arti e della poesia etnografica, questa etnografia sensoriale offre nuovi modi per ascoltare la cultura attraverso storie e canzoni.
Il libro è stato pubblicato, in lingua inglese, da University of Toronto Press. Scoprilo qui.